close

我的小白要退休了


因為它老了


所以愛耍酷....常常罷工


所以小桃決定讓小 白提早退休


 


話說「小白上將」曾陪著小桃遠征美國兩次、加拿大、新加坡以及上海...


哇~它的經歷可真是豐富丫


小白入伍服役了快8年


薄薄的、可愛的、專業的以及非常 耐用耐摔...


是小白退伍前所得到的讚賞與功勛


要不是它會全身無力的罷工,我想小桃根本捨不得叫它提早退休嘛~


小白上將.....謝謝你陪我遠征過那麼多地方!3QQ~


小白到底是什麼東西咧?


哈哈~它是我最心愛的翻譯機啦!短小輕薄的小白~~~~


 


既小白上將退休後,未來的日子裡將由小白的同鄉 ~「小銀」來接任小白的職務


讓我們掌聲鼓勵歡迎小銀出廠吧.....(歡迎~歡迎~我們歡迎你~ )


疑~ 有一咪奇怪的是,同樣是同鄉為何小銀看起來比較台丫?


8年前買小白時是一次買2台打9折要價1,800


現在的小銀沒打折要價1,490


而我的同學也買小銀它們同鄉的無名氏只要9百多


丫~難道是小桃買貴了嗎?


看來,我可要好好check 一下到底花生了啥咪事???


 


【後續】:使用過很多翻譯機,用來用去一直覺得還是這種size的最方便最實用


所以當小白秀逗時,小桃還不考慮的再買一台同樣的來使用,


僅管市面上有很多功能很多外形很美的翻譯機,


但是真的每個功能你都用的到嗎?


曾經買了一台要價快9,000的高級品,真正使用到它的其它功能機會並不多


一直到後來閒置在抽屜,後來線路短路...於是掛了!@@"


我想,還是這種陽春型的適合我啦~


 


 


關於翻譯機有一趣事和大家分享~


小桃在Canada上課時,因為班上有很多來自不同國家的學生


上文法課時,只要桌上有擺一台翻譯機的,那肯定是亞洲學生,尤其是日、中、韓


小桃的巴西同學她們曾打趣的說過,為什麼你們亞洲的學生這麼愛使用翻譯機?


因為除了亞洲學生外,其它國家的學生都是使用字典...


她們說我們大家人手一機的畫面真的很有趣


而且還誇讚我們大家的翻譯機真的很精美


而小桃的翻譯機是全班最小台的,小歸小還會發音喔!讓她們拍手叫好丫...


連小桃的委內瑞拉室友還曾拜託我幫她從台灣寄一台去加拿大吶~


不過有西班牙文發音的嗎???哈哈~


原來,她們也有翻譯機,但是很大一台,


曾經看到一巴西同學手上也有一台翻譯機....那是我唯一看到的一台


但是它大約是15X15的size....簡直是拿計算機上場嘛...


而且只能基本單字查詢不能發音...


不過有一點倒是另我非常佩服的是


她們查字典的速度真的很快


後來我們老師也發現日、中、韓的學生們只要遇到新單字


一定馬上低頭開始查詢翻譯機...


於是他特別利用10分鐘來建議我們以下~


老師說~查詢翻譯機或許方便且迅速了解陌生單字的意思


但是查過後很容易忘記那單字


甚至不了解那單字的其它詞態有不同的變化及意思


所以老師建議可以學習用字典土法煉鋼的學習新單字會更有效率...


所以囉~他說完的隔天


我那優秀的巴西同學, 真的在downtown買了另一本新的字典


她認真的態度真的值得我們學習丫~


 


 


 


 


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Momoko-喬 的頭像
    Momoko-喬

    ももこの桃氏物語

    Momoko-喬 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()